![]() |
![]() |
1. Биографија 2. Библиографија 3. Публикувани трудови 4. Избор на дела 5. Учество на Симпозиуми |
1. Biography 2. Bibliography 3. SelLection Of Papers 4. SelLection Of books 5. Participation on Symposiums |
![]()
SLAVЕ’
NIKOLOVSKI – KATIN, who is known only as
Slavè Katin,
is a great lover of his native Prespa, of Macedonia, ethnic Macedonians, as
well as of the Macedoniaj Orthodox Churvh-Ohrid Arcbisopric and the
Macedonian Diaspora. He is known to the Macedonian and international
community for his numerous publications, journalistic and scientific papers
devoted mainly to the ethnic Macedonia and the Macedonians in the world.
Slavè Katin does not belong to any
political party, because he belongs to the Ethnic Macedonia, to the
Macedonians in the Diaspora and to the Macedonian Orthodox Church-Ohrid
Archbishopric, which as an institution plays an important role in gathering
of the Macedonians outside Macedonia, especially in the overseas countries
and all over the world.
Katin’s diverse palette for
realization of the strategic objectives in this field covers numerous
endeavors, part of which is already functioning. In addition to his
relatively frequent visits to the three continents and his private meetings
with the migrants, through his monographic publications about the most
successful of them Katin also tries to arouse interest among state leaders
in the country for collaboration with the Diaspora.
This is especially expected by
publishing of his 55 book Israel
and Macedonia (in English Macedonian
and Hebrew).
He was born on August 19, 1941, in Dolna Prespa in a house which the waves of Lake Prespa used to splash at that time, near the old settlement Nakolec. He was born at the start of World War II when Hitler’s Germany, opiated by fascist ideology, rose against the entire world believing it had the power to seize it all. His biography tells us that several months after he was born his family moved to Ljubojno, where his mother Sandra came from. Until he finished the Primary school in Ljubojno and the Technical school in Skopje, he carried the family name of his mother Sandra – Grezhlovski, then at the Faculty in Belgrade continued with the family name of his biological father Risto (Bardxevski)– Nikolovski. Slavè spent most of his childhood and early years in Ljubojno, where he has a library of about 4.000 book, and has continued to return to it almost his entire life. Thus, from a very young age he felt the hard migrant life of the people from Prespa, particularly through the migrant saga of his grandfather, Alekso (Alec) Ristov- Grezhlov in Detroit, USA, his mother Sandra and his stepfather Josif Nichevski in Toronto, Canada
Slavè completed eight years of primary school in the school “Dimitar Vlahov”
in Ljubojno gaining his certificate, and learned Geodesy at the Secondary
Technical School “Zdravko TSvetkovski” in Skopje. He studied at the Geodesy
Department of the University of Belgrade, then he continued his education in
Toronto, but graduated from the Department of English Language and
Literature at the Faculty of Philology “Blazhe Koneski” at the University of
St. Cyril and Methodij in Skopje.
Slavè Katin is married to Nada Nikolovska,
maiden name Ivanova, born in Vinica,
1949. She is retired today, but she was an advisor for the Macedonian
language in the Association for the development of education in the Republic
of Macedonian in the Ministry of Education and Sciences of the Republic of
Macedonia. Nada Nikolovska - Katin is an author of about twenty school books
and other literature, and on more than twenty didactical school works of
Macedonian language, which greatly contributes to the educational process in
the schools in Macedonia. At the same time, her school works are affirmers
and protectors of the Macedonian language and literature in Macedonia and
abroad.
Nada and Slave Katin have two children: Their son Aleksandar,(who
has the name of his grand father Alekso-Alek),
born in Skopje, 1974, doctor of veterinary medicine – DVM, and their
daughter Dafinka,(who has the name of her grand-grand mother Dafina) born in Stip, 1975, professor of English, Spanish and
Macedonian languages. Aleksandar is married to Radmila Nikolovska, maiden
name Crceva, born in Gostivar, 1974, Doctor of veterinary sciences. They
have thre daughters, Sandra Nikolovska – Katin, born in Skopje, 2003, who
carries the name of Slave Katin’s mother. On her 6th birthday, Katin
published a monograph with Sandra’s drawings which she did in kindergarten,
and photographs of her preschool period. The second daughter Kostadina
(Dina) Nikolovska - Katin was born in Skopje, 2006. On her 6th birthday, Katin published a monograph
with Dina’s drawings which she did in kindergarten, and photographs of her
preschool period. The third one Nadya, who carries the name of Aleksandar’
mother, Nada, was born in 2016.
Dafinka is married to Gianpaolo Scatozza, known as Jippi, born in Rome. He
finished Music at university in Rome, and is now a jazz musician and a
teacher of music. They have two children, the daughter Isabel Katin -
Scatozza was born in Toronto, 2006, and Massimo Katin - Scatozza, was born
in Toronto, 2007. Also on their 6th birthday, Katin published two monograph
with Izabel’s and Massimo`s drawings which they did, and photographs of
their preschool period. Izabel I also an author of the
the poetry book “The Rain“ which is written
in the three languages Isabel communicates in her every day life: English,
Macedonian and Italian. Upon her request the first book was launched
in Ljubojno on August 2, 2017 on the Macedonian national holiday
named Ilinden.
Finishing Technical school
Slavè Katin
worked as a surveyor for the Assembly of the
Municipality of Resen for several years. During his studies in Belgrade,
at the beginning of 1966 he went to Canada, where he remained for four
years. In Toronto he attended the special Institute for English Language and
Literature. For a while he worked as a surveyor, and was also active among
the Macedonian colony in Toronto. In 1968 he spent a term as Secretary
General of the church management of the Macedonian Orthodox Church of “St.
Clement of Ohrid” in this city. At the same time he was active in the field
of journalism, collaborating with the “Duhovna iskra” (Spiritual Spark)
magazine in Toronto, and with other Macedonian printed and electronic media
in Canada and the United States of America.
During the summer of 1970, under recommendation of the time being
Yugoslav ambassador, his excellency Mitko Chalovski, Katin returned to
Macedonia as a student of the Government of the Socialistic Republic of
Macedonia, actually of the Association (Matica) of Immigrants of Macedonia.
Together with a few students from Canada and Australia he had a status of a
foreign student in Macedonia, with an aim to return to Canada.
However, in 1972 he got married with Nada Ivanova, a professor of
Macedonian language and Literature, and he stayed to live in Macedonia, in
the ancient Ohrid. After graduating from the Faculty of Philology and
returning,
Katin worked as coordinator and translator for
the Hydro biological Institute in Ohrid for five years. This took place
during the period of research on Lake Ohrid determined in the Agreement
between the Institute and the Smithsonian Foundation in Washington. During
this period he worked intensively on a number of translations of scientific
and technical character, translating from Macedonian to English and vice
versa for the needs of the Institute. He also worked on a series of English
translations of scientific papers published in the country and abroad.
During the period 1979-1984 Nikolovski worked for the “Matica” or
head office of the Macedonian emigrants where he headed the Information
Service and worked as translator and journalist for the “Makedonija”
(Macedonia) magazine. Between 1984 and 1990 he found himself at the National
Conference of the Socialist Soyuz (Alliance) of the Working People of
Macedonia (RK of SSRNM), where he edited the “Informative pregled”
(Informative Summary) and other informative publications of this public
organization. At the same time the executive council of RK of SSRNM
appointed him head of the Information Service and secretary of the
commission of RK SSRNM for interethnic relations and of the board for
realization of the role of SSRNM in the sphere of religion and religious
communities.
During the period 1991-1998, appointed by the Assembly of the
Republic of Macedonia as an independent state, Katin was Vice President of
the National Commission for relations with the religious communities. In
1999 once again he returned to the “Matica” which had by now been
transformed into the Ministry of Emigration, and following a reconstruction
of the government, was again named into the Agency of Emigration. With the
aim of devoting himself more intensively to the emigrants, in 2001 Katin
left the Agency retiring early.
However, during the past twenty years after retirement, he has
been active in the publishing business. As an editor-in-chief in one of the
prestigious publishing houses – Makedonska iskra (Macedonian Spark) from
Skopje, he has achieved great results in publishing, especially in
publishing of school books.
Slavè Katin has edited and published several
hundred titles, out of which the greatest number are school books and
didactical literature, which are a great contribution and achievement in the
educational processes of the Republic of Macedonia and for the Macedonian
pupils in the Diaspora, and which are proved by the Ministry of Education
and Sciences of the Republic of Macedonia, a great number of books of the
Macedonians, associations, organizations in Canada, USA, Australia and
United Union, then books of well-known and unknown authors from Macedonia,
as well as books by Slavè
Katin.
As an official of
the Government of the Republic of Macedonia,
Slavè
Katin has visited and has had talks with the heads of the Romanian,
Ukrainian, Russian and Serbian Orthodox Churches. Slave Katin has also
visited the Patriarchy in Tsarigrad (Istanbul) and the Vatican in Rome.
Slave Katin was a member of the Republic of Macedonia's Delegation during
Mother Teresa's funeral in Calcutta, India, and many time he traveled with
delegations of the Macedonian Orthodox Church-Ohrid Archbishopric to Canada,
the United States of America, Australia, and a number of European countries,
Turkey and Israel.
Within his creative opus
of works, starting from his first book, “English-Macedonian
Limnological Dictionary” (1986)
up to the present days, the following
publicationsdeserve special attention: “Macedonians
in the United States and Canada” (2002)(in
Macedonian and English), “Macedonian
Holocaust” (1990), “The
Macedonian Orthodox Churches in Australia,
Canada and the United States” (1991), “In
Australia as at Home” (1992), “Macedonian
Immigrant Press” (1993), “An
Emigrant Desire” (1993), “Macedonian
Immigrants Panopticon” (1996), ”Emigrant
Horizons” (1999), “Atanas
Bliznakoff” (2000), “My
Travelings Around the World” (2001), “Ilinden
1903-2003 and the Macedonian Immigrants” (2003), “Immigrants
Carousel” (2008),
and “The
World on the Palm” (2014),
(in Macedonian). He is also the author of the
publications “On
the Tracks of Evliya Çelebi” (2007),
(in Turkish), “Love
Stories” (in
English) “Macedonians in the World” (in English), and
“A Postcard of Prespa” (in Macedonian).
In addition, special attention deserve the following monographs: “Andrea Branov” from Melbourne, Australia (in Macedonian and English) (2001), “The Family of Janovski” from Toronto, Canada (in Macedonian and English) (2002), “Svetle (Steve) Stamevski” from Detroit, US (in Macedonian and English) (2005), “Metropolitan Kirill” fromMacedonia (in Macedonian and English) (2007), “George Tomov” from New York, US (in Macedonian and English) (2007), “Bosko Rajchovski -Pelisterski” from Florida (in Macedonian and English) (2008), “Gorgija - George Atanasoski” from Florida (in Macedonian and English) (2012), “Atanas Bliznakoff” from Gary, US (in Macedonian and English) (2000/2017), “Esma Redzepova-Teodosievska” from Skopje (2016) (in English, Macedonian and Roma),“Goga Pechenkovski” from Resen (2004) and “Siljan Micevski” from Bitola(2015) (in Macedonian) as well as "Masedonian Imigration Meridians" (2017) (inMacedonian) and "Israel and Macedonia" (2017) (in English, Macedonian and Hebrew. Slave Katin is also a co-author of the following publications: “The Contribution of Macedonia to the World Civilizisation” (2004), “From Panonia to the Aegean” (2007)(in Macedonian), with Academician Antonije Shkokljev-Doncho, PhD; “Macedonia in Ancient Time” (2010, and “The Balkans and Macedonia” (2014) (in English), withAcademician Antonije Shkokljev-Doncho, PhD and Risto Stefov, than “In Honor of St. Cyril and St. Methodij” (1994), “The Aureole of the Virgin Mary and St. Mary Monastry of Slivnica in Prespa” (2007), with Professor Vera Stojchevska-Antich, PhD “40 Pilgrimages in Front of the Grave of St. Cyril in Rome” (2008), (in Macedonian),with Professor Vera Stojchevska-Antich, PhD and the arcbishop Kliment, as well asof the books “Macedonian Exaltation” (1994), “Poetic Immigrant Meridians” (1995),and “The Macedonians in Hanburg (1978-1998)”, (1997), (in Macedonian) with FidankaTanaskova, then “Petar Stamatoff” from Chicago (2010) with Professor MetodijaTrajkovski, and “Ilinden in Ljubojno and Prespa” (2013) (in Macedonian and English)with Boshko Rajchovski - Pelisterski, as well as “Siljan Micevski” (2015) (in Macedonian)with Georgi Lumburovski.
He is also known for his
children lexicographical publications “Let’s
learn Macedonian and English” (1997)
(in French, German, Vlah, Turkish, Albanian and
Roma), with IsniaShaban, Liria Redzepi,
Zaharitsa Porchu and Liatif Demir, the “English-Macedonian
Biotechnical Dictionary” (1994),
than the “English-Macedonian
Veterinary Dictionary” (1996)
with Professor Ilinka Drakulevska-Grubovich and
Professor Nikola Jordanovski, “Biblical
Dictionary” (1997),
with Professor Petko Zlateski PhD (in
Macedonian), and“Guide
of the Computer Terminology” (2000)
with Stevan Tomovski (in Macedonianand English).
Slave Nikolovski-Katin is also known for his numerous translations such as: “The Village of Nevoljani, District of Lerin” (1986) by Risto Kiradziev (in Macedonian andEnglish), then the translation of the ”Jubilee Edition of the 50th Anniversary of the Hydro-biological Institute of Ohrid” (1985),”Development and Nutrition of the Young
Cyprinids of Lake Ohrid” (1988),
the doctoral disertation of Milcho Tochko, (from
Macedonian into English), “Pages
About Macedonia and the Macedonians” (1990)
by Hristo Andonovski, “Macedonian
Economic Directory” (1990)
by Economic Chamber of Macedonia (from
Macedonian into English), and vice-versa of
other different scientific works. He is
especially known for the translation of the
novel “Alexander
the Great” (1988)
by Ulrich Wilken, (from English into
Macedonian).
In addition to the
50 mentioned publications, Katin is an author of
more than a hundred scientific papers of
different fields, and of over 3.000 journalistic
and other texts published in the Republic of
Macedonia and in the world. Two books are
published about Slave Katin: the monograph about
his life and work entitled “Katin” (2004),
(in Macedonian and English), and the book about
his publicist activity titled “Macedonian
Emigrants Portrait” (2004),
(in Macedonian) by Borche Naumovski, former
Minister of Culture of the Republic of Macedonia
Throughout his
work and creative activities, he has published 60
publications, lexicographic editions, translations from Macedonian to
English and vice versa, scientific papers, newspaper articles, etc. In
addition,
he is an author
of around five
thousand journalistic texts and serials, descriptive
reports, reviews, and portraits, translations of literature, linguistics and
culture in English and in Macedonian, as well as other texts and materials
published in the country and abroad.
Slavè Nikolovski-Katin was an accredited
journalist from Macedonia for the newspaper “Australian-Macedonian Weekly”
from Melbourne for three years, and “International Politics” from Belgrade.
Most of his works refer to and are connected with the activities and the
life of the Macedonian Orthodox parishes in Australia, Canada, U.S. and
European Union, as well as with Macedonian expatriates overseas and in
European countries, while around 50 translations from Macedonian to English
published under the Heading of the magazine “Macedonia” titled "From month
to month” refer to the cultural and social life in the Republic of
Macedonia.
He has
participated in over 60 symposia, debates, conferences and other sessions in the
country and abroad where he presented papers mainly relating to culture,
literature, language and religion, and the information and other activities
of the Macedonian emigrants overseas and in the West European countries.
As an active
journalist, he was elected as secretary of the Association of Journalists of
Macedonia, for a period of five years. Then, he was a member of the
Presidency and the Commission for International Cooperation of this
Association. He was also a member of the Council of the Centre for Foreign
Languages in Skopje, the publishing board of “International Politics” from
Belgrade, and a member of the Association of Literary Translators of
Macedonia. He was vice president for two terms, and a member of the Society
for Literature and Culture Macedonia-Canada; he was an honorary member of
the Association for the use of the Macedonian Language in Official and
Public Communication; a vice president and lifelong member of the Boards of
the Foundations "Atanas Bliznakoff" at the “Ss. Cyril and Methodius”
University. He
was a member of the International Academy for Freedom of Religion in
Washington, DC, U.S.A, honorary member of the Literary Association Miladinov
Brothers, in Toronto, Canada, and Literary Association Grigor Prlichev in
Sydney, Australia, as well as a member of the Macedonian Association of
Sciences and Arts from Bitola, Macedonia.
For a long time Katin has attracted
attention with his dynamic informative and journalistic activities related
to this corpus. It has made him a central figure in relations between the
church and the state on the one hand, and relations of the state with the
church and the Diaspora on the other. This kind of position has brought to
him nominations in numerous associations, societies, and organizations in
Macedonia and abroad. At the same time he participated in numerous
symposiums, panels, and seminars within the country and abroad at the
request of their hosts who appreciated and respected his views on a series
of issues in their fields. In this respect Katin has established an
exceptionally rich and dynamic communication with numerous people in the
country and throughout the world. This enabled him to penetrate into the
essence of the problems that preoccupied the Macedonians in the Diaspora and
the government structures in the state who continued changing their
attitudes toward the emigrants during the different periods. This is another
reason for the lack of a consistent government strategy toward them. Aware of this fact Katin tries to fill in this gap, to compensate this vacuum with proposals and suggestions, and to establish a certain balance in the relations between the state and the emigrant Macedonians through concrete practical steps. Thus, he began building the great golden bridge of their link with their fatherland as an independent state, as well as their mutual acquaintance and togetherness regardless of the distance between their destinations. However, his contribution does not end here. Katin is aware that Macedonia can most be helped if it is invested in through the realization of a series of projects significant for its faster development, i.e. if those in the Diaspora, as successful businessmen, show an interest in this. p>
The effects of such visits by
respectful Macedonians from the Diaspora to their fatherland are yet to be
felt, as will also Katin’s contribution in this field. The historical
dimension of his national project regarding the emigrants objectively
affirms him as a unique leader of a global all-Macedonian movement for the
promotion of Macedonia, not only as the cradle of an ancient civilization,
but as a country which contributes toward the highly developed world feeling
it increasingly in its own development. Over a period of fifty years, Slave
Katin has published over 5.000 texts, mainly about Macedonia, the Macedonian
Diaspora, religion, culture, Macedonian language and literature and other
fields in the following newspapers and magazines in the Republic of
Macedonia and abroad: “Nova Makedonija”, “Vecer”, “ Makedonija”, Makedonska
revija”, “Literaturen zbor”, “Kulturen zivot”, “Studentski zbor”, “ Vesnik
na MPC”, “Trudbenik”, “Birlik”, “Lik”, “Klimentov zbor”. “Duhovna iskra”, “Obedineti
Makedonci”, “Makedonija”, “Iskra”, “Povod”, “Avstralisko-makedonski nedelnik”,
“Makedonska iskra”, “Makedonski vesnik”, ”Duhovna iskra”, “Makedonski
iselenicki almanah”, especially in the Web-portal “Makedonska nacija”, as
well as in other press and portals in Macedonia and abroad, as: “Makedonsko
Sonce” , “Pollitecon Publications”, “Macedonian World”, “Publicitet”, “Matica
na iselenicite od Makedonija”, “Macedonia info Diaspora”, “Ilinden”, “Raibow”,
“Media 24”, “Ogledalo”,“Prespainfo” and others.
Slavè Katin has received many awards and recognition from a number of
organiza- tions,
associations,
institutions, churches and
church communities
in the
Repub- lic
of Macedonia
and in the Diaspora.
He has
been awarded
the prestigious
„Krste
Petkov Misirkov” (1990) Award from the Association of
Macedonian Journalists in
the field
of journalism, recepient
of the
Life
Achievement Award from
the Ljubo-
jno Ilinden Emigration Gatherings (2021), as well as the most
prestigious
UMD
Global Lifetime Achievement Award
(2022). of the United Macedonian
Diaspora from
Washington, DC, USA, for
his achievements
in the field
of the
Diaspora
Borche Naumovski,
Former Minister of Culture
|